自從上次的極速換裝秀之後
已經很久沒在 America's Got Talent 看到這麼精采的表演了
搞過影像處理或看過衛星轉播的人一定知道, 聲音和影像不同步根本是司空見慣的事
要是沒有打板, 檔案又段落一堆, 就只好靠經驗去搞後製搞到死
而腹語術最近的一個新突破, 就是模仿這種 lost sync 或是所謂的 voice delay
跟原本嘴唇完全不能動比起來, 要動得跟發音姿態不同似乎又更難了一點

不過下面的影片又跟 voice delay 不太一樣
這是在模仿翻譯配音的影片 Godzilla (日版哥吉拉英文配音)
嘴巴的動作是日文, 出來的聲音卻是英文
< 完整版 > basso25@YouTube

最後那個 No 真是笑死我了
其實我感覺他並沒有真的在學日文嘴型
日文發音的嘴型根本不可能張得那麼開
不過為了表演的誇張效果, 這是可以接受滴

嚴格說起來, 模仿翻譯配音感覺其實是比 voice delay 要來得簡單
voice delay 還要掌握時間差, 嘴型也不能亂跑, 因為觀眾看得出來
上次鄧志鴻在康熙來了表演這一招, 也是嚇到很多人
再來是上面那位表演者 Kevin Johnson 的一些其他表演片段
arrow
arrow
    全站熱搜

    柯小毛 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()